奥鹏作业资源网(www.Vu8o.com)

 找回密码
 立即注册
正确下载作业教程奥鹏作业辅导
查看: 91|回复: 2

电大国开18秋《大学语文》形考任务三

[复制链接]
admin 发表于 2018-11-15 11:19:17 | 显示全部楼层 |阅读模式


信息文本

一、翻译(本题50分)
将下面这段文字译成现代汉语。
要求:语意错误每处扣1分,扣完为止。

题目1,还未回答,满分50.00,

题干

摸鱼儿·更能消,几番风雨
淳熙己亥,自湖北漕移湖南 ,同官王正之置酒小山亭 ,为赋 。              
更能消 ,几番风雨,匆匆春又归去。               
惜春长怕花开早,何况落红无数。               
春且住,见说道天涯芳草无归路 。               
怨春不语,算只有殷勤画檐蛛网 ,尽日惹飞絮 。                  
长门事 ,准拟佳期又误 ,蛾眉曾有人妒。               
千金纵买相如赋 ,脉脉此情谁诉?               
君莫舞,君不见玉环飞燕皆尘土!               
闲愁最苦,休去倚危栏,斜阳正在烟柳断肠处


新文件的最大尺寸: 20MB ,最多附件:1 - 不支持拖曳
载入中……
载入中……
您可以通过拖放文件到此处来添加文件。

拖放文件到此处进行上传

载入中……
载入中……



信息文本

二、分析(本题50分)

题目2,还未回答,满分50.00,

题干

分析下面一段话是怎样在情景中表现人物性格的?
    “我只看到过傅雷和钟书闹过一次别扭。一九五四年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,只提了一个书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家气的大哭。平心说,把西方文字译成中文,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译者的谬误,好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净尽。加入傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几个错作陪,人家也许会心悦诚服。假如傅雷事先和朋友们商谈一下,准会想得周到些。当时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久就又恢复书信来往。”


新文件的最大尺寸: 20MB ,最多附件:1 - 不支持拖曳
载入中……
载入中……
您可以通过拖放文件到此处来添加文件。

拖放文件到此处进行上传

载入中……
载入中……


周柏芝orb 发表于 2019-5-6 09:53:08 | 显示全部楼层
此帖必火!












元尊QQ代刷网代刷网QQ代刷伏天氏笔趣阁花客中文网
QQ代刷
元尊最新章节
元尊小说
榴莲说
刷赞平台
笔趣阁中文网
伏天氏最新章节
元尊笔趣阁
QQ代刷
代刷网
伏天氏免费阅读
伏天氏最新章节
笔趣阁
haipiao 发表于 2019-7-1 20:49:32 | 显示全部楼层
(单选题) 14: 《中华人民共和国最高人民法院公报》上公布的案例在我国( )
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|标签|Archiver|奥鹏作业资源网 ( 蜀ICP备17025768号-6 )

GMT+8, 2019-7-16 06:32 , Processed in 0.166728 second(s), 31 queries , Gzip On.

奥鹏作业 zyda.vu8o.com 免费作业 奥鹏作业网

© 奥鹏在线作业 东财作业 大工作业 北语作业 福师作业

快速回复 返回顶部 返回列表